sexta-feira, 4 de junho de 2010

O Único e a Sua Propriedade?


Tiananmen, "Praça da Paz  Celestial". Foi há 21 anos, a 4 de Junho de 1989.Um homem contra os tanques e todo um sistema. Um homem que venceu o medo.

5 comentários:

  1. Vou para Tiananmen!
    Vou dançar com Liberdade, agarradinho a ela.
    Vou ser feliz! nem que por um momento.
    Depois... quando chegar a repressão,eu voo!!!
    sobre ou contra, tanto me faz!
    Já dancei com a Liberdade.......
    http://www.youtube.com/watch?v=GeisCvjwBMo&feature=related

    ResponderEliminar
  2. La spécificité du gouvernement totalitaire ne réside pas dans ses intentions ou institutions, mais dans la mécanique implacable de l’idéologie. L’abandonne de la liberté de penser pour la camisole de la logique se traduit, dans le ordre pratique par la liquidation de la liberté d’agir. L’idéologie se présente comme le discours des lois de la nature ou historiques « les formations totalitaires ne restent au pouvoir qu’aussi longtemps qu’elles demeurent en mouvement se mettent en mouvement tout ce qui les entoure » (Arendt, les systèmes totalitaires pp : 27) grâces à combinaison de l’idéologie et de la terreur.

    Le régime totalitaire est sans lois. Il utilise la terreur pour éliminer l’opposition politique. Si la loi est l’essence du gouvernement démocratique et républicain la terreur constitue celle du gouvernement totalitaire. La terreur tout fait pour rendre les hommes statiques. La terreur totalitaire n’ampute pas certaines libertés politiques pas plus qu’elle n’abolit certains libertés fondamentales

    feliciano de mira

    ResponderEliminar
  3. O Felini, que agora é de mira, passou-se de vez

    ResponderEliminar
  4. Não compreendo porquê. O comentário do Feliciano Mira é de grande justeza e tem alguns alvos óbvios em que acerta. Se há alguém que não se passou foi ele. Foram outros que hoje adoptam discursos concentracionários quando antes o não faziam. Acho eu de que. E, às vezes, nem percebo porquê.

    CJ

    ResponderEliminar
  5. Carlos Júlio, muito obrigado pela sua excelente tradução. feliciano de mira

    ResponderEliminar